Home
Bibles
Bible Study with Steffi
Parallel গীতসংহিতা 132
Aa
Parallel গীতসংহিতা
Chapter 132
বাংলা বাইবেল · World English Bible
Change versions
Left Bible
Bible in Basic English
King James Version
New King James Version
World English Bible
Young's Literal Translation
বাংলা বাইবেল
ગુજરાતી બાઇબલ
हिन्दी बाइबिल
ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್
മലയാളം ബൈബിൾ
मराठी बायबल
नेपाली बाइबल
ଓଡ଼ିଆ ବାଇବେଲ
தமிழ் பரிசுத்த வேதாகமம்
తెలుగు బైబిల్
Right Bible
Bible in Basic English
King James Version
New King James Version
World English Bible
Young's Literal Translation
বাংলা বাইবেল
ગુજરાતી બાઇબલ
हिन्दी बाइबिल
ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್
മലയാളം ബൈബിൾ
मराठी बायबल
नेपाली बाइबल
ଓଡ଼ିଆ ବାଇବେଲ
தமிழ் பரிசுத்த வேதாகமம்
తెలుగు బైబిల్
Back to বাংলা বাইবেল chapter
Back to World English Bible chapter
বাংলা বাইবেল
World English Bible
1
সদাপ্রভু, তুমি দায়ূদের পক্ষে তাঁহার সমস্ত কষ্ট স্মরণ কর।
1
A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
2
তিনি ত সদাপ্রভুর কাছে শপথ করিয়াছিলেন, যাকোবের একবীরের কাছে মানত করিয়াছিলেন;
2
How he swore to Yahweh, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3
আমি নিজ গৃহ-তাম্বুতে প্রবেশ করিব না, নিজ শয়ন-খট্টায় উঠিব না;
3
"Surely I will not come into the structure of my house, Nor go up into my bed;
4
আমি নিজ চক্ষুকে নিদ্রা যাইতে দিব না, চক্ষুর পাতাকে তন্দ্রা মগ্ন হইতে দিব না,
4
I will not give sleep to my eyes, Or slumber to my eyelids;
5
যাবৎ দেখিতে না পাই সদাপ্রভুর নিমিত্ত এক স্থান, যাকোবের একবীরের নিমিত্ত এক আবাস।
5
Until I find out a place for Yahweh, A dwelling for the Mighty One of Jacob."
6
দেখ, আমরা ইফ্রাথায় তাহার সংবাদ শুনিয়াছিলাম, অরণ্যের ক্ষেত্রে তাহা পাইয়াছি।
6
Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7
আইস, আমরা তাঁহার আবাসে যাই, তাঁহার পাদপীঠে প্রণিপাত করি।
7
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8
হে সদাপ্রভু, উঠ, তোমার বিশ্রাম-স্থানে আইস, তুমি ও তোমার শক্তির সিন্দুক আইস।
8
Arise, Yahweh, into your resting place; You, and the ark of your strength.
9
তোমার যাজকগণ ধার্ম্মিকতা-পরিহিত হউক, তোমার সাধুগণ আনন্দগান করুক।
9
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!"
10
তুমি তোমার দাস দায়ূদের অনুরোধে তোমার অভিষিক্ত ব্যক্তির মুখ ফিরাইও না।
10
For your servant David's sake, Don't turn away the face of your anointed one.
11
সদাপ্রভু দায়ূদের কাছে সত্যে শপথ করিয়াছেন, তিনি তাহা হইতে ফিরিবেন না, আমি তোমার তনুর ফল তোমার সিংহাসনে বসাইব।
11
Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12
তোমার সন্তানগণ যদি পালন করে আমার নিয়ম, আর আমার সাক্ষ্য, যাহা আমি তাহাদিগকে আদেশ করি, তবে তাহাদের সন্তানগণও চিরতরে তোমার সিংহাসনে উপবিষ্ট থাকিবে।
12
If your children will keep my covenant, My testimony that I will teach them, Their children also will sit on your throne forevermore."
13
কারণ সদাপ্রভু সিয়োনকে মনোনীত করিয়াছেন, তিনি আপন নিবাসের নিমিত্ত তাহা বাসনা করিয়াছেন।
13
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14
এই আমার চিরকালের বিশ্রামস্থান, আমি এই স্থানে বাস করিব, যেহেতু তাহাই বাসনা করিয়াছি।
14
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15
আমি তাহার ভক্ষ্যে বিপুল আশীর্ব্বাদ করিব, তাহার দরিদ্রগণকে অন্নদানে তৃপ্ত করিব।
15
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16
আমি তাহার যাজকগণকেও ত্রাণবস্ত্র পরিধান করাইব; তাহার সাধুগণ উচ্চৈঃস্বরে আনন্দগান করিবে।
16
Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17
আমি সেখানে দায়ূদের জন্য এক শৃঙ্গ উদ্ভব করিব; আমি আপন অভিষিক্ত ব্যক্তির জন্য এক প্রদীপ সাজাইয়াছি।
17
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18
আমি তাহার শত্রুগণকে লজ্জা-পরিহিত করিব; কিন্তু তাহার মস্তকে তাহার মুকুট শোভা পাইবে।
18
I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant."
Choose Theme